Ayam Majapahit
LAINE BERMAN sheds a tear for the late great Indonesian comic.
LAINE BERMAN
You probably didn't know that the Ministry of Culture and Education
celebrated National Comic and Animation Week in Jakarta last February.
Now that you do, you may ask, why comics? And, in the shadow of the great
krismon (krisis moniter, monetary crisis), why now?
Comics need printing technology and people who can afford to buy them.
They did not take off until after World War II. Once the imported, translated
cartoon strip became established in the local press, it spurred on the
indigenous cartoon. Bind a string of strips together and you have the comic
book, referred to as cergam (cerita bergambar, story with pictures).
The first Indonesian comic books in the 1950s were American look- alikes.
But while Flash Gordon flooded the local markets, an Indonesian artist
named R A Kosasih began to print Sri Asih in 1954, the precursor to his
famous comic versions of the Mahabarata and Ramayana.
Golden Age
The 1960s and 1970s saw a proliferation of locally produced copies of
foreign comics, adaptations of Chinese kung fu legends complete with Chinese
settings, alongside Indonesian martial arts (silat) adventures and traditional
hero legends.
This was the Golden Age of Indonesian comics. Everybody was reading
them thanks to a brilliant local innovation, the comic rental kiosk. Many
Indonesians have described for me their happy memories of sitting under
a tree beside a huge pile of comics they just borrowed from the rental
kiosk!
Back to the seminar in Jakarta. The comic artists who attended said
afterwards they felt thoroughly uninspired. Even the lucky Yogya artists
who won the prize for best original comics in 1996 and 1997 confess that
their comics remain unavailable to the wider market, even though they are
now published by the government publisher Balai Pustaka.
Among them are Ahmad Faisal Ismail (Muka Kacang), Yudi, Yaddie, Eri
and Arief (Kecoa), and my favourite, Tim Kirikomik-Djogdja (Ayam Majapahit).
These excellent original and very indigenous efforts are not sold in shops
nor are they even listed in the publisher's catalogue!
Most speakers at the seminar ignored current realities in favour of
historical views on the genre. Some claimed the Indonesian comic originated
in the relief sculptures that decorate ancient temples, in the scrolled
picture stories known as wayang beber, or in the lontar palm leaf manuscripts.
But no one mentioned that President Sukarno in the 1960s used to accuse
comic artists of subversion and denounce their work as Western poison.
In the Suharto era, too, comics have been attacked for fostering laziness.
This is what killed the Golden Age of comics.
Today, something of a comic revival has taken place. But it is not one
that benefits Indonesian artists. The president of Indonesia's largest
book chain, Gramedia, says that imported comics are now their strongest
sales. Ninety percent are from Japan.
It costs more to produce a local comic than buy the rights to established
foreign comics. This has added to the squeeze on local comic artists. The
modern Indonesian comic suffers from little support from local buyers,
little opportunity for publication, a local tradition murdered by foreign
marauders and presidents alike, and the scrutiny of the Minister of Information,
who requires an application for permission to publish that must include
no less than 20 official letters on top of a stamp from the local police
attesting to a lack of political motivation. Where was any of this in the
National Comic Seminar?
Even the independent comics, which definitely do exist, suffer from
neglect. Bold, exciting efforts have appeared among Yogya art students,
only to disappear again because of political harassment, lack of public
interest, lack of economic support, personal frustration, or just because
of the recent rise in paper and photocopy costs.
So why did the Ministry hold a National Comic Week and promise to revive
the ailing Indonesian comic industry? Who knows?
Dr Laine Berman teaches at Deakin University, Melbourne. She wrote
the Indonesian chapter in J Lent (ed), 'Illustrating Asia: Comics, humour
magazines and picture books' (Curzon Press, out soon).
|